"Il pleut dedans."
Übersetzung:Es regnet hinein.
June 7, 2014
11 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
OnlyCrownsCount
2837
"Es regnet hinein" wurde bei mir akzeptiert. Vielleicht wurde das inzwischen geändert. "Es regnet drinnen" scheint mir eher aus dem Harry-Potter-Universum entlehnt.
Gallos80
1038
"es regnet drinnen" wird auch abgelehnt. Aber auf Frz. würde ich sofort daran denken. Wenn es "herein" regnet, dann sage ich eher "il pleut VERS l'intérieur" (auch wenn es sehr selten passiert, muss ich sagen)