"The garden is at the front of the house."

Traducere:Grădina este în faţa casei.

June 7, 2014

7 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/iulian.mar

S-ar putea spune si "The garden is in front of the house"?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Da, este acceptată și această variantă: ”The garden is in front of the house”.

Dar atenție, am văzut mai multe rapoarte cu ”The garden is in the front of the house.”, ceea ce NU este corect, pentru că ar însemna că grădina este în interiorul casei, în partea ei din față.
Deci vedeți diferența dintre ”in front” (prepoziție) și ”in the front” (adverb).

Am actualizat indiciile pentru ”în fața” să aveți ”at the front of” și ”in front of”.


https://www.duolingo.com/profile/iulian.mar

Foarte clar. Multumesc!


https://www.duolingo.com/profile/lucia.green

Nu se pot accesa linkurile din aplicatie...


https://www.duolingo.com/profile/georgeiriza

Daca nu inteleg , spuneti-mi care este traducerea


https://www.duolingo.com/profile/lucia.green

Gradina-i in fata casei de ce nu e ok?


https://www.duolingo.com/profile/Mihaela323445

Scriu corect.. și tot primesc "Fii atent la diacritice"

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.