"¿Cuándo tú bebes vino?"

Traducción:Quando você bebe vinho?

Hace 4 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/chello.pat
chello.pat
  • 14
  • 12
  • 2
  • 2
  • 2

Deberia de aceptarse: "Quando bebe vinho você?" y me la calificó erronea, sin embargo, creo que si se lee solo "Quando bebe vinho?" no se entien a que persona en singular se le esta preguntando

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 272

No se puede colocar el pronombre después del verbo aquí. En portugués es siempre "sujeto - verbo". "Quando você bebe vinho?" está bien, pero "Quando bebe vinho você?" no lo es.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/seniana52

Mi respuesta es exactamente igual a la de Duolingo. Se me deslizó el dedo sobre el signo +, después del signo de pregunta y me invalidaron la respuestaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.