"Es diferente en las islas."

Traduzione:È diverso sulle isole.

June 23, 2019

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/SergioSpro

Sulle Isole è diverso, è una forma ugualmente corretta in italiano, e anzi forse è più corretto della traduzione che viene indicata come corretta.


https://www.duolingo.com/profile/MaurizioZo8

perchè non è giusto " diversa "


https://www.duolingo.com/profile/Ptz160566

Dovrebbe accettare anche differente, è sinonimo di diverso


https://www.duolingo.com/profile/Fracammino1

Stesse considerazioni ma ci dà errore lo stesso.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto367642

Vou imbrogliate spesso, dite al singolare e pou volete la frase scritta al plurale, ho ascoltato più volte ed è al singolare, siete degli imbroglioni. Idioti


https://www.duolingo.com/profile/bafac

Nelle isole è diverso dovrebbe essere corretto

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.