How is "ada" use? Google translate - "there is/are" and other translation terms suggesting its meaning is existence related. Thank you in advance
It's like an existence marker. It describes that the subject (an inanimate object or a person) exists / is present in a location. You can take it out of the sentence and people will understand, but it's not formal.
could pulang be used instead of rumah?
Pulang is a verb meaning to go home, so I doubt it.
How would I say "she is in the house "
If im right i think its "Dia adi di dalam rumah"