1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Esta es la puerta."

"Esta es la puerta."

Traducción:Das ist das Tor.

June 7, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

¿"Tor" no sería portón?


https://www.duolingo.com/profile/Blue_Dragon205

exacto tenia entendido que puerta era tür


https://www.duolingo.com/profile/VargasDigi

"Tor" es portón o Gol. Puerta es "Tür" Hasta dónde lo sé. La respuesta debría ser acepta como correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

El hecho de que no la acepten como correcta es porque ya nos indicaban el artículo neutro das. Y sabemos que el artículo para puerta es die


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

No debería ser aceptada amigo, porque pide con das no con die.se hace lo que pide ,no lo que debería ser.Sí no hubiese nada escrito sí debe ser válido.


https://www.duolingo.com/profile/Jos482199

El mismisimo DUOLINGO me enseñó que Porton es Tor, y puerta es Tür!!! Entonces en que quedamos Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Por qué no es dieses? Tor no es neutro?


https://www.duolingo.com/profile/MarbelBlts

Mala traducción, Tor =portón ; Tür = puerta


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

No es mala traducción porque Tor también se puede traducir como puerta


https://www.duolingo.com/profile/Bojel01

Cansado de tanto fallo con esta aplicación. En otra pregunta indican Tor como portón y me tomaron como falta porque escribí puerta. Ahora había que traducir a alemán "la puerta" y me indicó error porque se supone es Tor. Deja mucho que desear


https://www.duolingo.com/profile/william212243

Esta oración depende del contexto. Si es la puerta principal sería "das Tor" y si es la puerta del apartamento sería "die Tür"


https://www.duolingo.com/profile/percy575843

Ahi solo dice puerta , no hay algun dibujo que i dique que es puerta principal o de habitacion


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Sin embargo, la frase ya nos indicaban el artículo das, por lo que no podemos poner Tür, porque el artículo de Tür es die


https://www.duolingo.com/profile/pollicleta

Tor es puerta grande y tambien la puerta de la calle


https://www.duolingo.com/profile/pullman

...Sería algo asi como la puerta principal. Me hago la idea que para Alemania Tor sería la puerta de un castillo y Tür las puertas internas, pequeñas. =P


https://www.duolingo.com/profile/pollicleta

Si vives en un piso, la puerta de la calle (del portal) es una Tor


https://www.duolingo.com/profile/ElB.1

este es el porton


https://www.duolingo.com/profile/Catalina964221

No especifica, por lo q debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Si lo especifica al darnos a conocer la oración el artículo neutro das


https://www.duolingo.com/profile/Zulima457862

¿Qué diferencia hay entre Tor y Tür?


https://www.duolingo.com/profile/SharonD79

Por que Tür no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Porque en la oración ya vemos que aparece el artículo das en vez de die


https://www.duolingo.com/profile/Jos482199

Tor es Porton, y Tür es puerta???


https://www.duolingo.com/profile/GloriaBern517904

Tengo puerta como tür


https://www.duolingo.com/profile/MaradelCar338510

Creo que TOR y TUR son sinonimos. O no?


https://www.duolingo.com/profile/percy575843

Porque ahora es Tor y no Tür


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Porque si te fijas bien en la oración aparece el artículo das y no die


https://www.duolingo.com/profile/alba607295

Pues ya me confunde Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Sasir8

tur es correcta


https://www.duolingo.com/profile/a-e-b

Tenía entendido que puerta era "Tür"


https://www.duolingo.com/profile/Julimoncito

Puse tür y me la puso mal pero tür es puerta

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.