1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "No comas más arroz."

"No comas más arroz."

Traducción:Ne mange pas plus de riz.

June 7, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Creí que cuando se usaba "Mas" o "Menos" no se usaba el "Pas", es decir: "Ne mange plus du riz" significaría lo mismo no? es normal usar en modo imperativo "Pas plus" ?


https://www.duolingo.com/profile/MaxiViejo

yo creo que es como tu dices, ne mange plus de riz , pero no du riz ya que cuando la oración es negativa es " de riz"


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿Por qué no acepta Manges?


https://www.duolingo.com/profile/pacctono

Porque en el imperativo, la segunda persona del singular, de los verbos regulares terminados en "er", pierde la s final.


https://www.duolingo.com/profile/AngelCabGuev

Muchas gracias, no me quitaba esa duda.


https://www.duolingo.com/profile/manuelsd

¿Por qué es "de riz" y no "du riz"?


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

Porque el artículo partitivo cuando la oración es negativa es "de".


https://www.duolingo.com/profile/fidenciobe3

Porque cuando haces la negación todo el tiempo se dice "de" como complemento de frase.


https://www.duolingo.com/profile/AliceAcost1

Ne mange plus de riz


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

"no comas" es segunda persona del singular del presente de subjuntivo de comer, "no comas", por tanto el presente de subjuntivo de manger es "tu ne manges pas",por tanto "il mange" sería la tercera persona de singular del presente subjuntivo de manger. El problema es que en francés se confunde con "vous" que como he dicho mil veces puede ser "usted o vosotros"


https://www.duolingo.com/profile/PablaUlloa

seria bueno poder visualizar mi oracion para comparar con la respuesta correcta

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza