1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The mouse is afraid of us."

"The mouse is afraid of us."

Übersetzung:Die Maus hat Angst vor uns.

June 8, 2014

11 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/the-grinch

Die Maus fürchtet sich vor uns

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AndreaSchmidt1

man könnte auch sagen, die Maus ist ängstlich wegen uns. Deswegen kein "have"

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/margusoja

Ich vermute, dass "ist ängstlich wegen uns" heißt "is scared because of us" und das ist nicht dasselbe wie "is afraid of us".

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/m.oppitz

Sehe ich auch so. Die Maus IST verängstigt wegen uns.

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SvenvonZau

Wieso HAT die maus angst ? Da ist doch gar kein "have" dabei ?

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Missi137570

Es heißt im englischen "to be afraid ", also sein und nicht haben, deshalb be und nicht have. Die Beugungsform von be ist is.

December 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sonjabarth

Ich finde auch das die Maus angst vor uns

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Papagott

Kann man auch "The mouse has afraid of us" sagen ?

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmalieB39

Nein. Im Englischen sagen wir in diesem Satz eher "is" als "has".

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Papagott

ok, thanks

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/daarmcd

This translates to "The mouse has fear in front of us"

April 11, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.