- Forum >
- Topic: Arabic >
- "كوبا"
12 Comments
618
Until they do, I'm increasing the size by using "ctrl +" to enlarge it and "ctrl 0" to go back to the normal size.
in proper nouns (like place names) adapted from other languages, the Arabic script tends to place a vowel letter where there is an equivalent vowel letter in English, regardless of the Arabic pronunciation.
This is confusing in a situation where these are the first words learnt in Arabic, granted, and imo the course should not put proper nouns as the first Arabic words as they are not indigenous to Arabic pronunciation and many do not have a standardly accepted pronunciation pattern.
618
"aa" is not used when the words are spelled in English, it is only used in "transliteration" so that we know how the Arabic words sound.
468
When you take a word from one language and spell it out phonetically in another language. Does that make sense?