"Do not call me today, call me tomorrow."
Traduzione:Non chiamarmi oggi, chiamami domani.
Hi graficosat ... nella frase non c'è il tempo futuro; il verbo "to call" è coniugato nelle due frasi al modo imperativo esortativo. Nota che non è espresso il soggetto "YOU = tu" - Bye!
Se va bene "NON CHIAMARMI ...", perché non va bene "NON TELEFONARMI ..." come scritto da me, corretto con "NON MI TELEFONARE ...:? Grazie
Why does this have to be in the infinitive (chiamarmi) rather than mi chiama? Also, why does it say chiamarmi once but then chiamami the second time? Thanks!
Roselaw, since your question was six months ago, I assume you already have the answer, but for the benefit of others I'll answer anyway. : )
The first half of the sentence is a negative imperative which uses the infinitive. The second half is a positive imperative so it uses the appropriate imperative conjugation. So you could write the sentence like this:
Non mi chiamare oggi, mi chiama domani.
When they instead attach the clitic "mi" to the verbs, you end up with the one little r being the only difference in spelling. Cheers.
Nope I've been wandering in the wilderness about this all this time. :-) Many thanks for your response. So if I'm understanding you correctly, negative imperatives take the infinitive but positive imperatives do not. That is so very weird! Do I have that right and, if so, do you have any idea why that is?
You have it right, BUT it gets weirder. You use the infinitive only for negative imperatives that are second person singular (tu). For all others, including the polite form Lei, you use the normal imperative conjugation. For example: (Tu) Aspetta! (Tu) Non aspettare! (Lei) Aspetti! (Lei) Non aspetti! (Noi) Aspettiamo! (Noi) Non aspettiamo!
They apparently often use the clitic form with imperatives: Aspettami! Non aspettarmi!
I learned it from a grammar book (they never explained why), but I found a website that explains it reasonably well: https://www.lifeinitaly.com/italian/imperative-tense-italian
Oh for crying out loud! I know that as an English-speaker (English being an almost completely irrational language) I shouldn't criticize others, but still. Anyhow thanks so much for this, and I think I can actually commit it to memory.