Translation:Rawad and Bob
This is really difficult. When I turn the slow one it sounds what it is - رَواد وَبوب But I`ve listened many times to the faster one and it continues to sound like there is some "uhn" sound before وَ وَبوبun رَواد
I read the other day that nunation was used in MSA. How true is this? I've seen sentences here that use it and others that don't. Since Duolingo is teaching MSA, what will the policy be regarding it's use?
Yes. Using nunation will make you seem educated and formal. As far as the course, I'm not sure.
In some Arab countries, they don't put a space between وَ and the following word and in some, like Lebanon, they do. I'm Lebanese, so I prefer adding a space to make it clearer that it's a separate word :-)
The audio adds a "un" sound at the end of rawaad. Is it the correct pronounciation?
Yes, when you want to sound very formal and educated. Nunation suffixes are used for the nominative, genative, and accusative cases. I don't think it is used in spoken Arabic.
The audio for Bob is wrong. Please report it using the “Report” button next time :-)