"Seth does not have a big house."
Translation:لَيْسَ عِنْد سيث بَيْت كَبير.
June 26, 2019
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Could someone clarify the use of لَيْسَ and its forms? Seems like it changes depending on the person and number. Appreciate your help in advance.
ليسَ singular masculine ليسَت singular feminine ليسُوا plural masculine لَسْنَ plural feminine
the typo suggestion سيث ليس عنده بيت كبير cannot be built from the provided word tiles.
Good to hear a more "normal" pronunciation of Seth again, not this "Suyuth" we had recently.