"an amazing new husband"
Translation:زَوج جَديد مُمتاز
32 CommentsThis discussion is locked.
The adjectives in Arabic are generally in the opposite order of those in English. The closest adjective to the noun should be the same in both languages, so since the noun-adjective order is inverted, all the adjectives are inverted as well.
zawjun mumtaazun jadiidun translates to "A new amazing husband," rather than "An amazing new husband."