"My sister is always busy."
Translation:أُخْتي مَشْغولة دائِماً.
أختي دائما مشغولة . ...is not a typo, is it? That's what duo says. I'm a native speaker and it sounds completely natural to me. Or is it actually incorrect?
I think you are correct. i am tunisian and i am pretty sure in the answer they used the masculine version of busy