Translation:The height of this building is measured by that engineer.
'tinggi' (adjective) is the base word.
'ketinggian' is a noun in this sentence.
You need a noun in this sentence.
The noun is formed with the 'ke-an' affix.
Gedung ini tinggi = This building is high.
Ketinggian gedung ini 100m = The height of this building is 100m.
You can also attach '-nya' to the base word, and make it a noun.
Tingginya gedung ini 100m = The height of this building is 100m.
Yes, you could be right.
I just discovered something funny.
I just checked and doublechecked with KBBI.
Please compare the following KBBI definitions:
The first link shows you 8 definitions of the word 'tinggi'.
All of them are adjectives.
The second link shows you 11 definitions.
Take a look at the last one, entry number eleven....that's a noun.
11 n ukuran panjang dari bawah ke atas seseorang atau sesuatu yang berdiri tegak
Translation of the definition :
measurement of length from the bottom to the top (from someone or something that stands upright).
Apparently, it can be used as a noun now.
Okay, that's good to know.
To be honest...I prefer to use it as an adjective, but that's just me.
If I need a noun I'll use an affix, we have plenty of those
KBBI is the official dictionary.
KBBI is published and maintained by the government.
Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (KemDikBud) = The Ministry of Education and Culture.
Both links are from the official KBBI dictionary.
I assume that the second link is updated earlier.