1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Es ist nicht so, wie wir dac…

"Es ist nicht so, wie wir dachten."

Übersetzung:It is not as we thought.

June 8, 2014

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/TomTheChemist

How about: "Es ist nicht so, wie wir gedacht haben."?


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Auch gut und richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Heinz836649

Wo bleibt unser deutsches so ??? Verloren beim brexit ???


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

"so, wie"=", as"/"the way," (It is not the way, we thought.)
Man kann ja auch im Deutschen das "so" weglassen: "Es ist nicht, wie wir dachten.", ohne dass sich der Inhalt ändert. Im Englischen ist es halt gar nicht anders möglich. Es fehlt also in so fern, als dass es in der englischen Sprache keine Entsprechung dafür gibt.


https://www.duolingo.com/profile/BohnertJoc1

51.3% der Briten waren dafür!


https://www.duolingo.com/profile/RobSchmeck

Its not like we thought. Auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Nein. . its=sein, , it's=it is=es ist
Kleines Zeichen - große Wirkung.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.