"Rosa is from America."

Translation:روزا مِن أَمريكا.

June 27, 2019

This discussion is locked.


All the sentences should have tashkeel to help the TTS engine commit less atrocious errors. بليز.


Can someone break down for me how the letters of the first word form "Rosa" im missing the letter for the "s"?


The s, which is pronounced as a Z here (like zoo), is ز

The letters, one by one, are as follows:

R ر

o و

s ز

a ا

Having said that, the audio is incorrect. There should be no N sound at the end. It's "ruuza" or "rooza" depending on how you want to represent the sound و

The reason for this is that the text-to-speech engine is interpreting ا as اً because ً is commonly dropped. It can't tell that this is a person's name. So just know that there is no N sound at the end in this case :-)


Rosa is a name and it is pronounced as "Rozaa" , even in english. And in arabic the "z" sound is ز and combined with ا it becomes "zaa" . Arabic doesnt have an "o" sound . To make it more like "o" its written with "au" or "uu" (او)sound . Combined with ر it becomes" rau"( رو). I hope this will help you.


يترجم المحرك الكلمة "روزا" كأنها "روز" مع تنوين


روزا تلفظ بدون تنوين في نهاية الكلمة

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.