"Rosa is from America."
Translation:روزا مِن أَمريكا.
7 CommentsThis discussion is locked.
1678
All the sentences should have tashkeel to help the TTS engine commit less atrocious errors. بليز.
The s, which is pronounced as a Z here (like zoo), is ز
The letters, one by one, are as follows:
R ر
o و
s ز
a ا
Having said that, the audio is incorrect. There should be no N sound at the end. It's "ruuza" or "rooza" depending on how you want to represent the sound و
The reason for this is that the text-to-speech engine is interpreting ا as اً because ً is commonly dropped. It can't tell that this is a person's name. So just know that there is no N sound at the end in this case :-)
Rosa is a name and it is pronounced as "Rozaa" , even in english. And in arabic the "z" sound is ز and combined with ا it becomes "zaa" . Arabic doesnt have an "o" sound . To make it more like "o" its written with "au" or "uu" (او)sound . Combined with ر it becomes" rau"( رو). I hope this will help you.