"Peru and Korea"
Peru is written in Arabic as Beru because for long ago Arabic did not have a letter that sounds with P. But recently the Arabic league for Language affairs has brought up an Arabic letter that has the P sound. The newly letter is like ث, it has the three dots on ث below it that is pronounced as P/PA.
Hope this helps!
Reminds me of how "Pepsi-Cola" is بيبسي كورا (bibsi kura) since there isn't really a P sound to work with.
I have noticed that oftentimes, letters are connected to the following one, but other times they are not? Is there any rule for that?
Is there a reason why Peru isn't pronounced more like Piiru with this spelling?