"Samia is an Arab American doctor."
Translation:سامْية دُكْتورة أَمْريكِيّة عَرَبِيّة.
Wouldn't be that "American Arab"? I think "Arab American" is someone with Arab roots living a lot of years in America or born in America but from Arab family. "American Arab" would be an American person living in an Arab country, or born in an Arab country but from American roots. That's how I understand it, but maybe I'm wrong.
The Arabiyyah comes first in the sentence which is what is confusing. Is there a rule in which way you order the countries when stating nationalities like this?