"Il ajoute l'huile."

Übersetzung:Er gibt das Öl dazu.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/claudjo
claudjo
  • 22
  • 20
  • 10
  • 7

Wie würde ich in französisch sagen: Er fügt Öl hinzu? Da sich dies zumindest im deutschen besser anhört. Il ajoute de l'huile?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/seppel007

Hab den Artikel auch weggelassen in der deutschen Variante. Deshalb interessiert mich auch die entsprechende französische Version. "de l'huile"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/silverbeat
silverbeat
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2

Wenn dann "de l'huile". Aber auch von mir die gleiche Frage: geht das ohne bestimmten Artikel auf französisch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/lindelenilda
lindelenilda
  • 24
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5

Ja, das ist genau richtig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/GertrudWee
GertrudWee
  • 24
  • 23
  • 22
  • 33

Dann geht es sicher um ein bestimmtes Öl und nicht ganz allgemein um ÖL.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/EugenSuter

"Er fügt das Öl bei" wird als falsch bezeichnet. Von mir aus gesehen kann man das aber auch sagen.

Vor 2 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.