1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi klopodas plibonigi aferoj…

"Mi klopodas plibonigi aferojn, sed ĉiun fojon li kontraŭstaras min."

Tradução:Eu me esforço para melhorar as coisas, mas em cada vez ele contrapõe-se a mim.

June 27, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_Benevides

Porque ĉiun fojon tem acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/CrisGraaf

Também quero saber.


https://www.duolingo.com/profile/CFBernardes

Trata-se de acusativo para indicação de tempo. Repare que há elipse de preposição, como "dum" , "je" ou "en", por exemplo.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Pedro_Benevides e CrisGraaf:

É o acusativo de substituição de preposição, permitido em E-o.

A preposição JE foi substituída pelo acusativo: JE ĈIU FOJO = ĈIUN FOJON.

[por que, perguntando, se escreve separado]


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Neste caso, em pt-PT, ao contrário de pt-BR, usa-se "porque" e não "por que".

Apenas no caso de uma escolha de um modo ou meio se usa em separado:
- Por que estrada foste?

PS.: Não sei a nacionalidade de Pedro Augusto

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.