Translation:Riga and Dakar
The standard pronunciation of ج is G like "stranGe" or J like "Bonjour" in French. In Egyptian Arabic, ج is pronounced like G in "Great", but this is considered non-standard pronunciation. You can quickly tell that someone is from Egypt by hearing them say that sound.
Yeah, and a professional Arabic teacher told me that she often has students who have had previously had Egyptian teachers and taught them that the hard G (like "go") was OK to say, which it obviously is in Egypt, but these were students trying to learn MSA, so she then has to train them out of it because it doesn't exist in MSA.
Riga is actually pronounced in Arabic exactly as it is in its country: Riiga (g in go). And That is very true. It is common to hear Arabic learners making a accents.mess of their Arabic pronunciation through no fault of their own other than their teacher being an Egyptian with a very strong Egyptian language. It's akin to hearing English spoken with a thick French or Indian English.
A slightly aside Duo comment/ suggestion (yes, I've suggested it elsewhere and often, without apparent action): if they didn't combine "wa" with what is generally the only right answer, but kept it separate, we'd actually learn to read and choose the right words instead of looking for "w" at the beginning. I tend to do that when I'm tired and I just want to get through things quickly. It's not helping me actually learn, however.