"Your wife is a professor, Carrie."

Translation:زَوْجَتِك أُسْتاذة يا كَري.

June 27, 2019

16 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/HnfhRsyd

لا حول ولا قوة إلا بالله


https://www.duolingo.com/profile/cesarojedac

I'm just here for the drama


https://www.duolingo.com/profile/AlanBaker519

Can anyone explain to me why in previous lesson أستاذة was ma'am and now it means professor? Is it the same word or not?


https://www.duolingo.com/profile/Marta23035

It is the same word. I had only heard it in the context of "professor" until this course. I come from six years of grad school research in Morocco, speaking Arabic. Perhaps it is a regional use.


https://www.duolingo.com/profile/antowalad

Yo no me aclaro, ¿Carrie es un hombre o una mujer? No hay problema si es una pareja de Lesbianas pero es un poco complicado para poder aclararse con los posesivos.


https://www.duolingo.com/profile/nvrslps

Carrie es una mujer. Y puedes saber porque dijeron زَوْجَتِك si hubieron hablando con un hombre dirían زَوْجَََتَك

Zawajatik a una mujer y Zawajatak a un hombre. Entonces la diferencia es en el parte final. Espero que es un poco mas claro ahora.


https://www.duolingo.com/profile/josephvitti

Muy bien explicado, gracias!


https://www.duolingo.com/profile/ZiyanQures

Carrie es una mujer. Son una pareja de lesbianas


https://www.duolingo.com/profile/Yulia.Clouden

I am learning Arabic because i am interested in the culture of arab speaking world, not because i am trying to import western culture into socially conservative muslim communities. Lgbtq is not necessary to learn family adjectives and, in fact, makes it more confusing. I switched off facetagram onto duolingo in order to stay away from this bs, and i wouldn't have gotten this far in the course if they put this stuff in the beginning of the course. But they (intentionally, creators know what they're doing) put it in at a point where I'm already invested in the course. At this rate, I'll be banned off these comment boards as well.


https://www.duolingo.com/profile/fremanolas

I appreciate that there is a lesbian couple in the Arabic course.


https://www.duolingo.com/profile/SpanArabic

Also, it is spelled Kerry or Carey in masculine forms. Both, counties in Ireland.


https://www.duolingo.com/profile/Dave_hedric

Like Carry Grant the actor


https://www.duolingo.com/profile/HnfhRsyd

الله يهديك


https://www.duolingo.com/profile/ron8th

There's a sentence I would never be able to use in any Muslim country. And it's confusing WRT possessives.


https://www.duolingo.com/profile/Agma29

What if those lesbians moved out of their Arab countries in order to be able to marry?

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.