"سام جَديد وَكَريم."
Translation:Sam is new and generous.
33 CommentsThis discussion is locked.
So, I understand that -un is the indefinite nominative indicator for nouns. But I also hear it in between جَديد and وَكَريم. What is its function there? Is there an implied noun like "Sam is (a) fun and generous (one)"? Or is it just an audio error because the course is new and problems are still being identified?