- Forum >
- Topic: Arabic >
- "George and Rawad"
"George and Rawad"
Translation:جورج وَرَواد
30 Comments
366
the audio for wa's Arabic character is broken in this exercise and many others am I the only one noticing this?
76
Why are the first words we learn random names like Carrie, Bob and Rawad? How about a hello?
292
Good point, AuraPiha! It looks like the contributors try to teach us the pronunciation of each letters (by using random names) and to familiarise the letters.
I agree. There are actually 2 competing standards for this. We, in Lebanon, put a space between وَ and the word after it, and I think it is be better for the course makers to adopt that standard in this case, because it's a lot easier for beginners to learn, and it makes adding hints and tips under words a lot easier too, because people can hover (or click) on وَ separately.
653
Thank you SamirShaker and AnacondaC for the info. I just have another question: are these the only two ways to write? Like, are there some exceptions where it would be attached to word that comes before? Like "Georgeand Rawad", rather than George andRawad"? Just wanted to make sure. Thank you very so much for your help. : )
607
Anyone has a recomendation which Arabic Keyboard I should use on my phone? I can't find و the "wa" sign/how to put the diacratics.