"Absolutely, Farid."

Translation:تَماماً يا فَريد.

June 27, 2019

6 Comments


https://www.duolingo.com/tsuj1g1r1

Or "Exactly, Farid." Said as a reply to agree wholeheartedly with something Farid says.

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/Ahmed264656

Yes indeed

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/Sharaf0

يمكن للمرء أن يقول "تماما فريد"، فإنه يجوز حذف حرف النداء في بعض الحالات من ضمنها عند الاستخدام مع المفرد المعرفة، فمثلا "يوسُفُ أعرض عن هذا" ولهذا استخدام بليغ كالقرب أو الاختصار (طبقا للزمخشري)، للمزيد ابحثوا في "حذف حرف النداء"، والله أعلم.

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/Ahmed264656

It's more natural to use "يا" though

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/Sharaf0

عندك حق، الطبيعي إننا نستخدم "يا"، اعتراضي على اعتبار الإجابة التي بدونها خاطئة.

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/doe95

It should be written like this: تمامًا، أهلًا، شكرًا.

July 10, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.