"جورج مُمتِع."

Translation:George is fun.

June 27, 2019

19 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Malvazija

Why dont You use Arabic names instead of western?


https://www.duolingo.com/profile/yedidya.tsuriel

George is also an Arabic name . Of course it said like Jorj, as you can hear.


https://www.duolingo.com/profile/CTfalcoUSA

Is ممتع rather "fun" or rather "interesting"? Is it also used in dialect (Syrian/Egyptian)?


https://www.duolingo.com/profile/SamirShaker

The literal meaning of مُمتِع is "enjoyable", but in this context, it would make more sense to translate it as "fun".

There is no word-for-word translation for "interesting" and it is often translated as مُثير للإهْتِمام which literally means "excites the interest"


https://www.duolingo.com/profile/Maaq98

I'm Persian and we have these letters. But there is no difference between them. Can anyone explain what is different between sounds of ظ، ض، ز or ص، س or غ، ق? In Persian all of them is Z, S, Q. For example there's no difference to say ضسطغ or ظصتق or زثتغ. All is zstq


https://www.duolingo.com/profile/shaadlaton

There is a difference a pronunciation difference since these letters are originally not from Persian language Iranians can't pronounce them as how arabs pronounce them. Iranian people talk really softly and pronounce things softly that's why there are lots of arabic words in Persian that are pronounced differently or wrong bye iranians. You can't pronounce it because your stomach muscles, lungs, voice box, tongue, teeth, lips, and even your nose which you use to speak is not comfortable for it. To pronounce it like arabs you need to train and learn those latter's which you guys don't so you just pronounce all of the in a same way because that's more comfortable for you.{ No hate♡. I love ♡iran, man kurdam va mitunam farsi harf bezanam.}


https://www.duolingo.com/profile/IJN-YUUDACHI

Hi new to Arabic here, but what is the difference between مضحك and ممتع?


https://www.duolingo.com/profile/ArfaWali

Please tell the structure of arabic sentence like we have english structure Sub+verb+obj


https://www.duolingo.com/profile/Kristoff-Johan

No need for a separate verb 'is' here--so it is implied, I see. Other languages like this include Latin and Polish.


https://www.duolingo.com/profile/mohmmedabe2

هل من احد يريد المساعدة


https://www.duolingo.com/profile/ShirinAkte10

noo i had one heart


https://www.duolingo.com/profile/kadisbrader

جورج مُمتِع = م مُ مُم مُمت مُمتِ مُمتِع .

jurj mumtie = m mum mumt mumt mumtie .

Estás letras no las he visto aún, a lo mejor me he adelantado, verdad?

مُمتِع = م مُ م مُمت مُمتِ مُمع . م + مُ = مم . تِع .


https://www.duolingo.com/profile/dreifius

In which cases is the verb implied, and when it needs to be present?


https://www.duolingo.com/profile/CTfalcoUSA

Only the verb „to be“ is being left out, and only in the present tense.


https://www.duolingo.com/profile/gosutag

وانا ممتع.


https://www.duolingo.com/profile/RayyanSheh2

ارجو اضافة باقي الارقام التي تمثل اصواتا باللغه الانجليزية (2=ء)(3=ع)('3=غ)(4=ذ)(5=خ)(6=ط)('6=ظ)(7=ح)(8=ق)(9=ض)('9=ض)


https://www.duolingo.com/profile/Maaq98

Yes i saw these in Arabs chat in games


https://www.duolingo.com/profile/muhamed132817

If u need help comment below


https://www.duolingo.com/profile/ph.EoG6jZ

This app is lovely

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.