"رَبيع بارِد في إِسْكُتْلَنْدا"
Translation:a cold spring in Scotland
June 27, 2019
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Laurel266798
955
I guess what I find confusing is that in English you wouldn't necessarily say THE spring. I translated it as 'Spring is cold in Scotland.'.
Best thing to do is report it to Duolingo as a bug here:https://support.duolingo.com/hc/en-us/requests/new. I'll report it as well. Hopefully this will get fixed.
ella660733
547
What would be the Arab translation of "Spring is cold in Scotland" as opposed to "A cold spring in Scotland"?