"His friend Samia is wearing a skirt."

Translation:صَديقَتهُ سامْية لابِسة تَنّورة.

June 27, 2019



The proper Arabic name is سَامِيَة with a kasrah and it is a noun in the language that has a meaning. It is the feminine of سَامِي , just check a dictionary to see how it should be spelled and so pronounced.

June 27, 2019


Again, your choice to introduce لابسة as MSA is misleading in my opinion. صديقته سامية ترتدي تنورة.

June 28, 2019


أو تلبس التنورة. لابسة is MSA but not in this sentence.

July 12, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.