"أَيْن وِلايَتِك يا كَري؟"

Translation:Where is your state, Carrie?

June 27, 2019

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/_FiX_

ولايتُكِ


https://www.duolingo.com/profile/sami147149

This is not a good sentence is English. Unless both of them were looking at a map while talking


https://www.duolingo.com/profile/Ahmad486285

This is all is very funny!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/YasminMull6

And beside being a bad sentence cariue has gender changes all the time which I find rather confusing


https://www.duolingo.com/profile/Randall887953

Carrie is always a woman. She's married to another woman. Judy is her wife.


https://www.duolingo.com/profile/EduPro15

Change tha names carre carry carri


https://www.duolingo.com/profile/JoaoMartir1

I got the same answet. But got marked


https://www.duolingo.com/profile/elderhenrythomas

I thought "where" was weyn in Arabic

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.