"دَوود إِنْجِليزِيّ."
Translation:David is English.
35 CommentsThis discussion is locked.
319
It depends on the speaker's dialect. MSA is widely pronounced with the "J" sound for the letter ج (jeem.) But, Egyptians pronounce this letter ج like a G (geem.)
1287
It depends upon which country the Arabic speaker is from. In MSA it is a "j" sound, but Egyptians, for instance, pronounce "jeem" as "geem". Educated speakers, we've been told, will try to pronounce English words the way English speakers pronounce them. So, we will hear both ways.
1631
Daawuud(u) is pronounced Daawuud(u), not Dawwawd(un). I swear to Jesus I've heard like three different versions of this word coming from the same TTS engine now! xD
But داود is the most common one and it’s easier on the text-to-speech system to pronounce correctly. Even other spellings have ا in them. See https://ar.m.wikipedia.org/wiki/داود
1161
Pretty sure that is just a masculine adjective, I believe for the language you would use اللغة الانجليزية
1631
You don't always need to say اللغة, but true, languages are usually feminine and definite in MSA. They are usually masculine and indefinite in dialect though, so إنجليزي does refer to the "English" language in day-to-day usage.
1272
'English' / إِنْجِليزِي refers to people from England, doesn't it? So, I was wondering what terms you use to say 'Britain', 'the UK' and 'British'. Thank you!