"رَقَم هاتِف اَلْمُهَنْدِس"
Translation:the engineer's phone number
June 27, 2019
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
There is a mistake in it actually. It should be رَقْم with a ْ on the ق
i think it would be like: رَقَم هاتِف مُهَنْدِس without the "ال" but i am not 100% sure.
The "of" form of the sentences must also be recognized as correct, for example: the phone number of the engineer
How does the word 'phone number' work? Because it forms a genitive with engineer, but commonly any adjective is placed after the last part of the genitive connection, but that's not the case here. Is phone something else than an adjective here?