"اَلْمَطَر اَلْثَّقيل مُمْتاز."
Translation:Heavy rain is amazing.
21 CommentsThis discussion is locked.
it can also be that. But in terms of meaning, the rain here is a 'definite type' of rain.
How would one know that? How do you know when there's a "the" and when there isn't?
ثقيل İs nor really a common word to describe heavy rain in Arabic غزير İs normally used with rain/مطر
To be honest it's a pretty bad choice for a sentence to begin with... no one would really say 'the heavy rain is excellent' or use this expression to express a torrential downpour, it isn't the same adjective in Arabic. 'heavy' is more literal in Arabic.
Dear FiX, I appreciate all your help and input throughout these lessons. شكراً جزيلاً!
the pleasure is mine. There are others addressing queries as well and doing an excellent job - it's worthwhile reading all responses :)
Thank you! My husband who is a native speaker agrees with your translation.
Never played it so can't really agree, most people say it's a good game though.