"لِلْأَسَف لَيْسَ هُناك جَبَل قَريب مِن مَدينَتي."

Translation:Unfortunately, there is no mountain close to my city.

June 28, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/YemeniFriend

This sentence is just awkward in English.

A better translation would be" Unfortunately, there isn't a mountain close to my city"

It is not correct to say "There is no" in English

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/BaSsGaz

It is not correct to say "There is no" in English

There is no problem in putting it this way, I think :)

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/SamirShaker

It's correct to say "There is no" in English and quite natural. Both answers are correct. If your version wasn't accepted, please report it using the "Report" button next time :-)

June 28, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.