"Avevo già mangiato un pollo prima di mangiare un panino."

Traduzione:Ya me había comido un pollo antes de comer un emparedado.

June 28, 2019

2 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoPertica

Scusate ma io preferisco "bocadillo". In Spagna si usa così


[utente disattivato]

    ...ma anche gli "entrepans" catalani non sono niente male : )))

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.