"You will break the window."

Traduzione:Romperai la finestra.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/LeonardoSa1

Sono io che non sento o nell'audio "will" non si sente neanche un pó?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lorenzo425945

Dice "you'll" per questo non si sente molto :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Più che altro non si sente affatto. Lo so che usa la forma contratta ma, in una semplice frase fuori contesto, neppure un Inglese capirebbe. E' questo che DL non comprende

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/BarbaraSav5

Tu romperai la finestra... Lei??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloCost8

Romperesti il vetro non è stato accettato, per me è compe dire che se non c'è attenzione.... mentre romperai il vetro, è come dare un ordine.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Patrizia426727

Nella frase will non si sente proprio.....se non fosse scritto non potrei capire che si tratta di futuro!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Emmanuele2994

Invece si capisce... Però si sente "you'll" , non "you will" io che ho 13 l'ho sentito .

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.