1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "هَل كَري مُتَرْجِمة جَديدة؟"

"هَل كَري مُتَرْجِمة جَديدة؟"

Translation:Is Carrie a new translator?

June 28, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Soheibben

كَري " should not be listed as a native Arabic speaker i didn't guess it's a name. first time seeing it


https://www.duolingo.com/profile/Christoph55835

Yes, it should be كَارِي - seems like they are having problems to write some common (English) names in Arabic.


https://www.duolingo.com/profile/KatieC993112

How would you say "Is Carrie the new translator?" Would there be something like "al/il" before mutarzhima?


https://www.duolingo.com/profile/manar1310

Yeah it would have been.. هل كارى المترجمة الجديدة؟


https://www.duolingo.com/profile/KatieC993112

Thank you very much, manar441747. I didn't see your reply at the time.


https://www.duolingo.com/profile/asma261960

No It is just the way they say it. The lady that pronounces the words says it wrong most of the time. She says Kittaab when it is Kitaab


https://www.duolingo.com/profile/Mike242738

What is the "uh" sound between كَري and مٌتَرْجِمة? Please and thank you in advance


https://www.duolingo.com/profile/king528946

Is carrie a new translator


https://www.duolingo.com/profile/Muki-nuki

they should put more arabic names since most ppl that take this are ppl who are already arabic

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.