1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "The apple is especially gree…

"The apple is especially green."

번역:그 사과가 유난히 초록색입니다.

June 8, 2014

댓글 15개


https://www.duolingo.com/profile/jusun0407

특히라고해도 안되나봐요


https://www.duolingo.com/profile/sgwanlee

유독 해서 틀렸네요 ㅎㅎ


https://www.duolingo.com/profile/MinHoPark3

녹색이라고 해서 틀렸다네요 ㅋ


https://www.duolingo.com/profile/bacharis

ㅋㅋㅋ 저도요 일단 신고했어요


https://www.duolingo.com/profile/YoungjinSo1

왜 틀리죠?? 그 사과는 특별하게 초록색입니다 라고 답했는데..


https://www.duolingo.com/profile/napbock

Especially는 특별하다는 뜻이 아닙니다. 특히, 각별히, 두드러지게 라는 뜻이죠. 특별하다는 건 unique, special 등이겠죠


https://www.duolingo.com/profile/dyong0

특히나 라고 했더니 틀리네요 ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/kwy3283

초록빛을 띤다. 는 안됨?


https://www.duolingo.com/profile/6pXH

이 사과는 특히 초록색이다.


https://www.duolingo.com/profile/HSN0691

사과가 보다 사과는이 더 지연스러운데 가끔 듀오링고 보면 우리나라 번역이 좀 부자연 스러움..


https://www.duolingo.com/profile/heoniee

그 사과는 특이하게 초록색입니다. 라고 해도 되지 않을지?


https://www.duolingo.com/profile/nowtow41

이 사과나 그 사과나


https://www.duolingo.com/profile/40Q81

더 초록색이다 라고 해도 틀리네요


https://www.duolingo.com/profile/Littleflow675154

especially 와 specially 는 뭐가 다른지...


https://www.duolingo.com/profile/kim-seo-hyun

그 사과는 유난히 초록색입니다.는 왜 안되요???

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.