"I do not have a coat."

Translation:لَيْسَ عِنْدي مِعْطَف.

June 28, 2019

This discussion is locked.


This is an interesting one. Coat is correct in classical arabic. Usually we say Kaboot. For a begineers course in Arabic, isn't it better to teach the student the more commonly used word. The only caveat is if there are other words than Kaboot to refer to a coat. In Lebanon, Jordan, Syria, Egypt it would be understood. I'm not sure about other countries.


I put ليس عندي معطف and was told the solution was ليس عندي قبعة ; this is wrong.


Same here. I reported it. Odd, though, that at the top of this page, it shows the right answer even though the exercise page has it wrong.


I put the right answer in. There is a glitch here


Worked for me.... On mobile 7/10/19.


When do you use ليس and when لست?

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.