1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "Are you a doctor, ma'am?"

"Are you a doctor, ma'am?"

Translation:هَل أَنْتِ دُكْتورة يا أُسْتاذة؟

June 28, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gitterrost4

Isn't أُسْتاذة a female professor? Why is it used as ma'am here?


https://www.duolingo.com/profile/Ahmedegx

it should be "سيدة"


https://www.duolingo.com/profile/yusuf_bey

Too many mistakes in Arabic course. Hope Duolingo will improve and correct them.


https://www.duolingo.com/profile/Ahmedegx

it should be "سيدة" instead of "أستاذة"


https://www.duolingo.com/profile/AharonEffe

Tabiba no? Doktora is a title, tabiba a proffesion.


https://www.duolingo.com/profile/Christoph55835

Well, in this case it depends on what the person asking wants to know ...

Are you a (female) medical doctor? هَل أَنْتِ طَبِيبَة؟

Are you a doctor (do you hold a PhD)? هَل أَنْتِ دُكْتورة؟

As in this case the person being asked is called أُسْتاذة (female professor) the conversation is probably taking place in an academic context, so the translation "doctor" seems to be acceptable. دُكْتور/دُكْتورة is also being used sometimes in spoken language when referring to a medical doctor.

I am more worrying about the translation "ma'am" for يا أُسْتاذة ... Sounds weird to me.


https://www.duolingo.com/profile/psychonaut_m

Why is this Ustadha not ma'am?


https://www.duolingo.com/profile/sadiq75

Hello everyone, i am a native Arabic speaker and I can help you learn and practice Arabic, so if you interested in language exchange don't hesitate to message me on Skype ( Yahoo.com3246 ) let's help each others. Thanks


https://www.duolingo.com/profile/gsp732649

thought sound should be 2anti not 2ant. leisa SaHiiH?


https://www.duolingo.com/profile/kara5712800

İt should be 2anti

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.