"A Chinese plate lunch for me."
Translation:I pā mea ʻai Pākē naʻu.
It is really implied. This is a request or order for something and as such, you do not need an article like he or ke or ka after the i. In fact he practically never follows i.
So..."na'u" is new to me in this lesson, and I can't find it anywhere in my precious table of Hawai'ian personal pronouns. Am I right that this is sort of a contraction of preposition "na" + objective first person pronoun "-a'u"? (https://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_grammar#Personal_pronouns)