"غُرْفة نَوْمي قَريبة مِن اَلْشّارِع."
Translation:My bedroom is close to the street.
When you're trying to put a possessive on idafa, do you really always put it on the second noun and not the first? I.e. would غرفتي النوم for my bedroom really be wrong and why? Does this apply to all cases of idafa?