This sounds very odd to me. I go canoeing. I paddle a canoe. Maybe, I even canoe, but I do not paddle canoe.
They are mirroring the syntax, and it is not uncommon to hear English said this way in Hawai'i.
Yep. Actually most folks just say 'paddle' and everyone knows what they mean
Doesn't "pinepine" also mean "regularly"? Why was "I regularly paddle canoe" not accepted?
I think that pinepine could describe something that occurs with high but potentially sporadic or random frequency. Whereas ma'amau describes something that occurs at the same frequency e.g. once a day, every first Friday.