I think the sentence is correct, the يا is used to place the name at the end of the sentence as a way of getting the person's attention, indicating that you are addressing them. Kind of like some use hey, as in The weather is nice, hey dad.
Here in the forum it's fine, but in the exercise the order is wrong, like there is a bug. I should have reported it
What you said is correct. The order is mixed up in the exercise.
I think it's been corrected (1.12.20).
"yaa" in Arabic is equivalent to "O" in Classical English. Actually, it is not the same thing as "hey".
An arabic agree
The sound on the PC is even worse than I used to hear on the phone. Some words are only pronounced half, some - not at all.
I filled in the correct answere, but it keeps saying that its wrong. Then it shows me exactly what I wrote as correct answer
In Hindi, Maghribi means westerner, It is a loanword from Arabic then why isn't it the same?
There's a strange priority on the origin and geographic location of people in this course.
Why isn't it about common conversation?
It's very sensitive to the spelling of Moroccan .... duo should give it to me if i miss a c...
I am confused with the spellings of Maghribi and Maghribiya .when and where do I use it ?
I also want to know when to use Maghribi and when to us Maghribiya
The order of the words is messed up
No the sentence and word order are correct.
The text is already in the spot!
What 's wrong with 'ha' for Maghribi rather than 'ya'? I get confused with the spellings .
What a problem..?