"La femme lit le journal."

Übersetzung:Die Frau liest die Zeitung.

June 8, 2014

8 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/katymaus

wieso ist magazin denn als übersetzung falsch ? es heißt doch übersetzt zeitung bzw. magazin.....?


https://www.duolingo.com/profile/1011015323

ein magazin unterscheidet sich ( wenn auch geringfügig ) von einer Zeitung


https://www.duolingo.com/profile/Johannes393629

Buch heisst "livre" Die Zeitung und das Tagebuch heißen "Journal"


https://www.duolingo.com/profile/dagmarmaria

Für mich ist journal - Zeitung. Das Tagebuch wäre le journal intime, oder?


https://www.duolingo.com/profile/BabeNervNich

Ich habe 1 zu 1 alles richtig geschrieben aber es wird als falsch gezeigt.


https://www.duolingo.com/profile/dalishuz

Und Zeitschrift?


https://www.duolingo.com/profile/Cosmearose

Ich habe geschrieben die Frau liest EINE Zeitung und duolingo sagt es ist ein Fehler eine statt die Zeitung aber ich weiß ja nicht welche Zeitung das sein sollte was ist den jetzt richtig weil Duo muss ja nicht unbedingt recht haben


https://www.duolingo.com/profile/Katharina455331

Man soll wörtlich übersetzen. Es ist bei dieser Frage doch unwichtig was für eine Zeitung die Frau liest.

La femme lit le journal = die Frau liest die Zeitung. La femme lit un journal = die Frau liest eine Zeitung. 22.11.20

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.