"Die Fliege isst Brot."

Перевод:Муха ест хлеб.

June 8, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/SamsungSam397586

Никак не пойму когда писать с артиклем а когда нет


https://www.duolingo.com/profile/MypKoT

Забавно, что в английском "летать" и "муха" - одно слово fly, и в немецком так же - Flieger


https://www.duolingo.com/profile/2QlF

Как будет по немецки "мухобойка"?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Практически также как и по-русски: мухохлопушка — die Fliegenklatsche


https://www.duolingo.com/profile/andrew.syt

Почему не ein Brot?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Потому что ест не порцию(!) хлеба. Даже если муха в кафе/ресторане, она не заказывала ))))


https://www.duolingo.com/profile/AndreyMe

К еде не ставят артикли


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

К еде ставят артикли, не ставят артикли к той еде, которую нельзя посчитать. В русском также. "Одна буханка хлеба", но "мы едим хлеб". Хлеб, вода, сахар, макароны — неисчисляемые существительные.


https://www.duolingo.com/profile/Ingvarr_ekb

А почему муха isst (essen), а не fresst (fressen)? Муха ведь животное?


https://www.duolingo.com/profile/qixyl

В грамматике к навыку написано: "В силу технических трудностей в курсе пока нет отдельных заданий на fressen, поэтому в предложениях с животными принимаются как essen, так и fressen."

https://www.duolingo.com/skill/de/Animals

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.