1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "بَيت مُمتاز"

"بَيت مُمتاز"

Translation:an amazing house

June 29, 2019



Isn't "بَيت مُمتاز" supposed to be pronounced "baytun mumtaaz" instead of "bayt mumtaaz"? In the case of "بَيت كَبير" Duolingo pronounces it as "baytun kabiir" and not as "bayt kabiir".

We happen to have in both cases an nominative indefinite noun. So, normally if we follow the grammar rules of formal MSA "بيت" should be pronounced with an "un" in both cases, right?


One of our native Arabic speakers said on another thread that with complete "nunation" the "-un" should be on both the noun and the adjective in formal speech. But, in everyday speech nunation is not used at all.


I was wondering exactly this too, I don't understand why the inconsistency. Very frustrating.


The reason they're using nunation sometimes but not other times is to show us what the two different types of speech sound like, so that we will be familiar with both. At first, I was frustrated too, until I realized what they were doing. I bought a college text book that is doing the same thing Duolingo is doing; mixing MSA with a regional dialect. The introduction of the book explained that the use of different styles (registers), and even the mixing of different styles in a conversation, is how people actually speak.


I'd also like to know this


Does mumtaaz mean house... But wiki shows this means excellent


No. "Mumtaaz" means "excellent".

If you do your lessons on a computer, there is a "Tips" section at the beginning of every lesson that explains grammar. The "Tips" section is not available on all of the apps, however. One of the "Tips" sections explains that in Arabic, unlike English, adjectives come after the nouns they modify. So, in the phrase "bayt mumtaaz", "bayt" is "house".

If you are doing your lessons on an app that does not have the Tips section, you can access Duolingo on the computer function of your cell phone, or just read the Tips on a computer. Also, if you put your cursor over the words, or press on them on a cell phone, you will see the definition of the words.


Are this letters too small or am I actually the blind guy?


‘CTRL’ key plus ‘+’ key are your new best friends! The Arabic letters are faint and small.


Is "an amazing house" an equally gramatically correct answer as just "amazing house"? Do arabic not have "a/an"?


There isn't really "a/an" in Arabic. You just understand the implied "a/an" by not saying "al" in front of a word.

For example: "al bayt" = the house "bayt" = house/a house

I hope my explanation was clear.


how am i supposed to know this? i went through every alphabet task so far, but haven't learned any vocabulary yet. did i miss something?


This is where you learn it. A few wrong answers are not the end of the world if the goal to using duolingo is learning, and not just earning XP. Further explanations can be found in the lesson accompanying each Skill. Those can sometimes be seen in the mobile versions, depending on the course, but always on the web browser version. :)


Why are we going from learning the alphabet to being thrown directly into expecting us to know words that we haven't even learned yet?


I fail to see a reason not to. First they teach us the basics, then words would be introduced. They start with western-ish names and words, then switch to arabic words.

BTW, some of the 'jibberish' sounds we were taught previously were actual words. We were simply not given the meaning at that point because the focus is to teach phonetics. With some know-how we are now ready to steadily switch to words and then to sentences, while learning the rest of the writing system.


That's the way Duolingo teaches all of its courses (apart from not teaching the alphabets of languages that use a Latin-based alphabet). You can hover over a word (or click on it if you are using mobile) to see the meaning.


Just one amazing house


I raised you, but you need an exclamation point. Amazing!


I don't get how these word meanings started. Other languages provide pictures. This is suddenly too confusing


Suddenly plunged into vocab that I haven't learned. Has Duolingo miscalculated where I am on the course?


The same Happened with me


Im having trouble reading these past few sentences and wondering why there wasn't (a or an) I haven't even had an assignment explaining that ir assuming when it is that Im supposed to automatically add it


Arabic doesn't have indefinite articles like English has "a/an". It's just "understood", as they say. There is the definite article "the", though: "al/ال".


Is anyone else having new words that's haven't been taught?


Duolingo doesn't always introduce new words with little pictures; which is easy to do with nouns but difficult, if not impossible, to do with adverbs, adjectives, and prepositions. When you're given a new sentence, put your mouse cursor over the words to see their meaning. That's how the new words are usually taught.


Please add "fantastic" as a synonym for "amazing." ممتاز can mean both of those words.


I think we missed a step somewhere. A minute ago I was doing light alphabet work now I'm translating whole words.


The audio isn't working for me, so it is impossible to answer the question


the word "amazing" isn't the same as the word "excellent". use google translate to double check while learning arabic here because this course isn't accurate


How can I know the translation of these words if there is no picture or clue given about what the words are supposed to mean. I lost all my heart on this level because I had to try and guess what the words could mean.


Bayb mumtaaz (an amazing house)...i knew house but not amazing

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.