"Your neighbor Omar is a doctor, Rosa."
Translation:جارِك عُمَر دُكْتور يا روزا.
10 CommentsThis discussion is locked.
What's your question?
Is it about jaarik or jaaruki?
If so, according to Mastering Arabic, formal MSA should be jaaruki (to a woman) or jaaruka (to a man). Another word, kitaab (book) > kitaabuka (man) and kitaabuki (woman).
According to the textbook, these endings are simplified in some spoken dialects: jaaruki > jaarik (woman); jaaruka > jaarak (man); kitaabuka > kitaabak (man); kitaabuki > kitaabik (woman).
It's "u" if the word is in the nominative case (kitaabUka/i). The "u" will change in other declensions.