"Ton jean est bleu."

Traducción:Tu jean es azul.

Hace 4 años

47 comentarios


https://www.duolingo.com/ZipiJauna

Mezclilla? Podriais agregar,por favor, como solucion correcta, pantalon solo o sino, vaquero porque en España, solo se usan esas dos palabras.Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eduardo_Raydan

Primera vez en mi vida que escucho la palabra "mezclilla", siempre los e conocido cono "blue jeans"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gabuza2
Gabuza2
  • 11
  • 11
  • 2

En México decimos mezclilla, es la tela, el equivalente a denim.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juankro
juankro
  • 19
  • 8
  • 957

Depende del país, en el mío es común.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/caralimarca10

Será en el tuyo porque en Colombia esa palabra no se usa es jean o blue jean

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juankro
juankro
  • 19
  • 8
  • 957

Eso fué exactamente lo que dije!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JEISRECHID

Cual es tu Pais?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariaquijada

De acuerdo que " jean" es lo que proponen pero además es pantalón vaquero o pantalón y " bluyin" es la primera vez que lo oigo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rafasonic02

Pos yo no he escuchado nunca bluyín. Siempre le he dicho vaquero

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/m.m.duran

En español no se usa mezclilla

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juankro
juankro
  • 19
  • 8
  • 957

Existen alrededor de 20 países donde se habla español, entonces decir que en Español no se utiliza esa palabra es generalizar, porque puede haber regiones, estados o países donde si. Estoy de acuerdo que en muchos países no se utilice la palabra mezclilla, pero creo que la gente no pone atención cuando lee, yo escribí : en mi país se conoce como mezclilla. Ahora en mi país se ha adaptado la palabra jeans, pero la palabra mezclilla todavía se usa. Me gusta aprender y saber como se le llama en otros países. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Anael_17.06

En mi país se utilizan depende de las regiones, bluejean, vaquero o simplemente Jean

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/TatianaIll4

En un curso de idiomas se deberia usar una variante clasica, normativa literaria del español, es decir, el castellano, ya que vale para todos

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/katy374531

Ni bluyin soy Española y Andaluza y me volvi loca por descarte de colores elegi bluyin pero ni idea de su significado en Español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/katy374531

Por curiosidad lo buscare en el diccionario de la real academia de lengua española

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/KevinV.2
KevinV.2
  • 16
  • 14
  • 9
  • 2

Nunca he escuchado "pantalon de mezclilla".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juankro
juankro
  • 19
  • 8
  • 957

Quizás en tu país no lo utilizan, pero en el mio es común!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PatruAcosta

Mezclilla??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juankro
juankro
  • 19
  • 8
  • 957

Es posible que en tu país no se conozca el término o la palabra mezclilla, en mi país es la tela con que se hacen los pantalones que se conocen como Jeans, o sea Denim en Inglés. No se usa la palabra en muchos países, pero ahora ya las nuevas generaciones han adoptado la palabra Jeans.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ESU012

Se debería agregar la opción de Jean puesto que se conoce de esa manera, y si bien existen lugares en los que se les llama "pantalones de mezclilla" en mi país jamás se les dice así a los Jean.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sgomez2k

En España en efecto no se dice mezclilla, que yo sepa. Es la primera vez que lo oigo. Aqui se conocen como "vaqueros". Ni si quiera se les dice jeans, aunque se entiende si te lo dicen.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Campos1777
Campos1777
  • 16
  • 15
  • 9
  • 7
  • 4

No deberia ser error no poner de mezclilla pq no se usa en españa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/damian966

Entiendo que es una aplicación gratuita, pero "pantalón de mezclilla"? En serio?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Saraschic
Saraschic
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 6

En España esa palabra no se utiliza

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/harrobia

¿Bluyin? !Qué bueno!, nunca lo había visto así escrito. ¿En qué país se usa?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira este link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/harrobia

Gracias por el link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Gus96331
Gus96331
  • 13
  • 12
  • 10

"Pantalón de mezclilla" se usa en México y puede que en otros países, pero no aceptar otras soluciones me parece incorrecto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mlp3510

Creo que se deberia de tener un modo de traduccion mas estandardñ o internavinal ya que esta aplicacion es para cualquier pais

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/everanthonio

No conozco esa palabra jamas la habia escuchado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cris142562

jean en español no se utiliza en España se les llama solo vaqueros o pantalones es un problema actualicen el vocabulario de españa y latioamerica para que valgan los dos de una vez

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alba542301

Que es de mezclillas? Estamos en Colombia

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/milena235993

Es una tonteria lo de poner pantalon de mezclilla.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DianaGenti

Mezclilla es otra tela acá en Argentina!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andrea855112

Nunca he visto ni oido la palabra "mezclilla" a la hora de referise a un pantalon. Lo normal es que se diga únicamente pantalon o directamente jean, creo que deberian corregirlo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/criscroscrus29

En España lo llamamos vaqueros, en mi vida había escuchado la expresión de mezclilla...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/FloresReininger

También dicen "majones," creo que en el caribe.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/esquillasaurio

Esas palabras dan motivos a equivocacion.seria más normal que se pusiese jeans ya que en cualquier idioma significa lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EvaMara429338

No se que es mezclillas la verdad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mellamocalamidad

Está genial esto... no sólo aprendes francés sino también un poquito más de tu propia lengua. ¡¡PAZ AMIGOS!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TatianaIll4

No, no se aprende tu propia lengua, metiendo en ella palabras locales que se usan solo en un pais o un par de paises en la America Latina. Se deberia usar la norma literaria del español clasico. Solo asi se aprende un idioma. Si no porque estudiamos el frances clasico i no el dialecto breton?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/viciao3000

jean no es pantalones vaqueros????anda que.. haber si ponemos las palabras bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/paquita152047

Mezclilla no se entiende en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/paquita152047

Muy mal la traduccion Mezclilla que es?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/dilostyn94

Creo Deberian corregirlo, estamos aprendiendo frances, no español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rosa437813

si la palabra jean tiene mas de un significado ,hara falta algo más para saber de cual se esta hablando

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/DavidBriff1

En España son pantalones de toda la vida nadie dice tejanos

Hace 7 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.